老柴X普希金 | 給你一場頹美華麗的俄式貴族晚宴


4月
26
2022

《葉甫蓋尼·奧涅金》

“俄羅斯文學之父”普希金 的長篇詩體小說

也是俄國歷史上第一部現實主義小說

其中的選段至今仍是俄羅斯中學

要求“背誦全文”的重點課文

《葉甫蓋尼·奧涅金》故事梗概

小說講述了貴族青年奧涅金,受啟蒙思想影響厭倦上流社會空虛的生活,試圖從事農事改革。在鄉下地主拉林家家認識了地主長女塔季揚娜,塔季揚娜向奧涅金寫信表白遭到拒絕,奧涅金向塔季揚娜的妹妹奧爾加獻殷勤,奧爾加的未婚夫連斯基向奧涅金提出決鬥並因此喪命。經此風波後,奧涅金開始流浪,多年後在舞會與已成為將軍夫人的塔季揚娜重逢。面對奧涅金的追求,塔季揚娜表示盡管自己還愛著他,但她忠於自己的丈夫,拒絕了奧涅金。

一張圖看懂人物關系

文學大IP的加持加上詩化的語言

使它被以各種形式搬上舞台

今天我們就和大家一起欣賞

芭蕾戲劇歌劇舞台上的3位“奧涅金”

1. 約翰·克蘭科編舞的芭蕾

用精致芭蕾演繹的心碎

德國最頂尖芭蕾舞團——斯圖加特芭蕾舞團的締造者芭蕾大師約翰·克蘭科於1965年將《奧涅金》搬上了芭蕾舞台。這部舞劇成功地將古典芭蕾的技術現代舞蹈的觀念融成一體,充分體現了“為情造舞”的編舞原則。

比如劇中著名的這支“告別雙人舞”。奧涅金第一次低三下四地撲倒在一個女人的腳下乞求愛情,要將塔季揚娜已恢複平靜的一池春水攪亂,她無法否認對眼前這個男人殘留的愛慕。悲傷的情緒與張力在這支舞中一點點慢慢發酵,最後在塔季揚娜撕信的結尾處爆發。

這種充沛的情感動力和強烈的戲劇張力,讓《奧涅金》成為了一部經得起琢磨的細膩而精致的芭蕾舞劇,正如媒體所評價的那樣“一部悲傷、美麗的芭蕾,由4位主角構建的浪漫故事,蘊含著鮮被發覺的成年人的辛酸”。

2.瓦赫坦戈夫劇院制作戲劇

詩意而唯美的舞台呈現

今年上半年剛剛結束中國巡演的俄羅斯瓦赫坦戈夫劇院戲劇《葉甫蓋尼·奧涅金》由立陶宛著名導演裏馬斯•圖米納斯執導,他也憑借該劇獲得2014年俄羅斯戲劇最高獎“金面具獎”的最佳戲劇導演獎。

這一戲劇版的《葉甫蓋尼·奧涅金》並非完全照搬普希金原著。導演選擇的主題是塔季揚娜對奧涅金的愛情故事,一個帶有序幕和尾聲的故事。回憶裏的景象被分割成過去與當下、現實和想象。台上有2個奧涅金,年長的那一個回憶起四分之一世紀後的事件,喚出參與其中的年輕的那個他。

一切都來自於過去,就像塔季揚娜那已成碎片的情書,封存入鏡框,懸掛於奧涅金的扶手椅旁的牆上。全劇以一種唯美而詩意的方式呈現了普希金這部以詩體寫就的小說,也傳遞了一種“俄羅斯式”的憂鬱與深刻

▼劇中的配樂選擇了柴可夫斯基的鋼琴小品《古老的法國歌謠(Old French Song)》,以體現當時法國文化對俄國的影響。

3. 柴可夫斯基最成功的歌劇

體現了老柴自己的婚姻經歷

提起《葉甫蓋尼·奧涅金》的改編,有一個繞不過去的名字,就是柴可夫斯基

由他作曲、康斯坦丁·希洛夫斯基擔任腳本作家的歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》堪稱柴可夫斯基最為成功的一部歌劇,也影響了後世許多藝術家,比如上文提到的約翰·克蘭科就是在觀賞了歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》的演出後,萌生了將其改編為芭蕾的想法。

歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》也從一定程度反映了老柴自己的婚姻經歷。在創作這部歌劇時,柴可夫斯基受到了他的學生米柳科娃瘋狂的求愛,他立即把米柳科娃與劇中的女主角塔季揚娜聯系在了一起,於是並不理智地接受了米柳科娃的求愛,最終這段婚姻維持了不到一個月,以非常戲劇性的柴可夫斯基投河自殺未遂而告終。當理想與現實的差距讓他心灰意冷時,柴可夫斯基在劇中將生活與戲劇融為一體。

柴可夫斯基曾說:“在寫它(《葉甫蓋尼·奧涅金》)的過程中不是冷淡和理性的,而是付出了很多內心熱烈的情感,苦惱,甜蜜的,激動的”。他在這部歌劇的戲劇結構和音樂創作中,將塔季揚娜的愛情和命運上升成為全劇的核心,包括連斯基、奧涅金等人物的形象刻畫,都較之原著具備更為強烈的悲劇色彩。歌劇中詠歎調、合唱和重唱,俄羅斯浪漫曲、民族歌曲等旋律的自如運用,無不證明柴氏高超的音樂天分與作曲技巧。

讓我毀滅吧

第一幕中著名的寫信場景(文首視頻也是展示的這個片段)。這一段的音樂長達310小節,其中包括多個聲樂和器樂的樂段,每個樂段的節奏、速度、調式調性和曲式結構都各不相同,表現了塔季揚娜紛繁複雜的思緒。柴可夫斯基運用適時插入樂隊演奏段落的手法,使幾個段落融為一體,既不顯得雜亂又解決了唱段過長而造成的乏味感。

©Sergey Rodionov

青春的黃金歲月,你到哪裏去了

第二幕中連斯基(男高音)的著名詠歎調:冬日的清晨,漫步在冰雪覆蓋的白樺林間,沉思中的連斯基不知未來等待他的是什麼。

等待連斯基的悲慘的決鬥命運©Sergey Rodionov

第三幕一開場再現了19世紀俄國貴族奢華的社交舞會 ,演繹的波蘭舞曲(Polonaise)起源於16世紀後半葉,最初是貴族們攜其女伴,伴著音樂的一種有節奏的行進。它不似瑪祖卡那樣富有民間風俗性,而是具有莊重、華麗的貴族氣息。

©Oleg Chernous

幸福曾是那麼接近

終曲場景,塔季揚娜(女高音)和奧涅金(男中音)的二重唱,他們一起唱起“幸福原本是那麼接近”,但最終塔季揚娜還是心碎地讓他離去:“我不能打破自己的誓言!我必須忠於我的丈夫!永別了!”

©Sergey Rodionov

今年9月由俄羅斯國立莫斯科

斯坦尼斯拉夫斯基與

聶米羅維奇-丹欽科音樂劇院

制作演出的柴氏經典歌劇

《葉甫蓋尼·奧涅金》

即將登陸上海大劇院

劇院來頭大

△《葉甫蓋尼·奧涅金》堪稱該劇院的看家好戲,其標志正是化用了劇中布景的門廊

1941年,由斯坦尼拉夫斯基歌劇院聶米羅維奇-丹欽科音樂劇院合並為了斯坦尼拉夫斯基聶米羅維奇-丹欽科音樂劇院。原兩家劇院的創立者和領導者是20世紀戲劇界的傳奇領軍人物,前者建立的斯坦尼斯拉夫斯基體系是世界三大戲劇表演體系之一,其著作《演員的自我修養》更是國內表演系學生的必讀書目。劇院曾多次訪問中國演出:1954年,毛澤東主席邀請該劇院來華演出4個月,這是中華人民共和國成立後第一個到訪的蘇聯劇院巡演團,當時表演的劇目就包括歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》。

導演 亞歷山大·泰特爾

Stage Director Alexander Titel

由他執導的《葉甫蓋尼·奧涅金》在繼承和致敬初版歌劇的同時,加入了自己獨有的詮釋,由三幕歌劇改為二幕,複現了近兩個世紀前的沙皇俄國的生活場景,上演的卻不僅是塔季揚娜、連斯基、奧涅金的人生故事,也不僅是逝去年代裏部分俄國貴族和平民的縮影。

舔屏劇照

©Ilya Dolgikh

©Sergey Rodionov

©Sergey Rodionov

©Sergey Rodionov

上海大劇院2019/20演出季開幕演出

俄羅斯國立莫斯科斯坦尼斯拉夫斯基

與聶米羅維奇-丹欽科音樂劇院

時間

2019/9/11(周三)19:15

2019/9/13(周五)19:15

2019/9/14(周六)19:15

地點

時長

約2小時50分鐘

語言

俄語演唱(中英文字幕)

票價

¥80(公益票)

160/280/480/580/780/980/1280

掃碼購票

或點擊“閱讀原文”購票

作曲 |彼得·伊裏奇·柴可夫斯基

腳本 | 彼得·伊裏奇·柴可夫斯基

音樂總監/指揮 | 菲利克斯·克洛波夫

導演 |亞歷山大·泰特爾

合唱團長 | 成吉思·阿育耶夫

形體指導/編舞 | 伊琳娜·萊查吉娜

舞美設計 | 大衛·鮑羅夫斯基

服裝設計 | 奧爾嘉·波爾卡波娃

燈光設計 | 戴米爾·伊斯馬季洛夫

制作/演出 | 俄羅斯國立莫斯科斯坦尼斯拉夫斯基

與聶米羅維奇-丹欽科音樂劇院

該版本首演於2007/4/27


延伸閱讀


AAhot © All Rights Reserved.